I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.
19:55, 10 December 2014
an eight (8) digit code assigned to U.S. government ...
Based in New York, Dewey & Leboeuf LLP was once one of the ...
A 24 years old Ph.D student who had been identified by ...
Nickname of Anna Gristina, the woman who ran a ...
It is a overcrowded jail in Honduras (there were 856 ...
The registered trade name of Apple's popular iPad computers ...
翻訳者
メキシコ
0
用語
グロッサリ
フォロワー
2
5
1
64
6