I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.
19:55, 10 December 2014
Word Origin verb 1. 3rd person singular present ...
It is a overcrowded jail in Honduras (there were 856 ...
A duty assessed as a percentage rate of the value of the ...
A negotiable instrument that represents an unconditional ...
"We are sad that our marriage is over and we wish each ...
These credit incorporate a clause wich authorises the ...
翻訳者
メキシコ
0
用語
グロッサリ
フォロワー
2
10
22
6
8
1
51
107